Как причудливо переплетаются знакомства
в такой маленькой Европе! В который раз убеждаюсь, что подобное
притягивает подобное
- люди сходных интересов и устремлений находят друг друга,
не смотря на расстояния и разные названия своих стран. И стоит
только окунуться в этот мир увлечённых, как сразу находишь
массу знакомых, пусть и виртуальных или заочных! Вы и сами
сейчас в этом убедитесь.
Несомненно, наши мамочки-читательницы помнят
публикации Марины Аграновской из Германии и Ларисы Дитрихштайнер
из Австрии в
разделе "Многоязычие".
Недавно я узнала, что обе женщины задействованы в проекте "LIGHT"
(Language for Integration and Global Human Tolerance: Язык
- условие
интеграции и всеобщей толерантности) -
проекте по созданию европейской модели двуязычных детских садов
в рамках программы ЕС "Учиться всю жизнь". Марина обещала
в ближайшее время подробнее рассказать для наших читательниц
(так что вскоре, я надеюсь, мы ещё раз вернёмся к этому разговору).
Среди участников проекта я с удивлением увидела
и других знакомых - Андрея Авситидийского (издательство "Санадельфи",
Кипр) и
Бориса Вайнблата (издательство "Партнер", Германия), также
встреченных мною на Х всемирном конгрессе ВАРП в Москве. С
Борисом мы встречались на Радио-Курс, где он тоже вёл авторские
передачи, как и "Женщина в Европе".
Кроме того, в проекте LIGHT участвует и союз
русофонов Франции,
представленный Ириной Кривовой. С Ириной "Женщина в Европе"
пока что не знакома, но зато мы пересекались с другими русофонами
- Гузелью Агишиной (газета "Перспектива") и Максимом
Жедилягиным (сайт "Русские в Париже. Русские во Франции",
пару лет назад ставший официально зарегистрированной ассоциацией).
Андрей Авситидийский хорошо знает Илону Таланцеву
(газета "Афины & Эллас", Греция), которая была первой
на конгрессе, кто рассказал другим участникам об идее портала
"Женщина в
Европе" и о нашей команде. Оказывается, Илона уже давно знает
нас и время от времени посещает портал, оставляя комментарии
к материалам и отзывы в разделах.
Все перечисленные знакомые и друзья нашего портала не только
занимаются издательством, журналистикой и разработкой проектов,
но так же организуют самые разнообразные встречи своей аудитории,
которые становятся важной частью их жизни.
Например, Максим, потомок белой эмиграции, устраивает
в Париже замечательные русскоязычные встречи, некоторые из
них проходят
вечером на катере, плывущем по Сене, а некоторые - в Дефанс,
деловом районе города. Гузель и ассоциация "Русские французы"
не только организовывает праздники для русскоязычного населения
Марселя, но и принимала группу детей из Чебоксар.
А ещё я обязательно должна вам рассказать об
Алики Попадопулу (газета "Гноми", Греция) и её рассказах о
поэтических вечерах.
Стихи Гомера (и не только), читаемые по-гречески, сопровождаются
тихой греческой музыкой, читаемые по-русски - русской. Всё
это происходит при свечах, на столах √ цветы, вино, сухофрукты
и сыр. Помещение украшено свежесрезанными ветками неизвестного
мне дерева, издающими благоухание... Не правда ли, похоже на
сказку?
А Джорджо Фрол (газета "Зори", Румыния), предки
которого около трёхсот лет назад покинули Дон, так как не желали
поступаться
своей верой, принадлежит к общине липован, староверов. Эти
люди уже на протяжении веков хранят не только русский язык,
но и свои обычаи, устои и нравы.
Ещё одна газета из Словакии, которую представляла Галина Чижова,
тоже являются частью общины русскоязычных и финансируется правительством
Словакии (совершенно уникальное явление!). На газету уходит
только часть средств, остальное же идёт на самые разнообразные
мероприятия.
Многие из этих людей не являются профессиональными
журналистами. Так сложилась их судьба, что они обязательно
должны что-то
рассказать, чтобы сделать мир немного лучше. Они не одни такие
- среди наших посетительниц и участниц клуба "Женщина в Европе"
тоже есть немало активных девушек, устраивающих самые разнообразные
мероприятия для своего окружения. Это говорит о том, что вас
много, значит, вы - сила, и мир-таки становится лучше!
Признаться, мне было немного жаль, что
"Женщина в Европе" не проводит аналогичных акций. Из-за нашей
территориальной
разбросанности для нас это оказывается не так просто, как для
тех, кто сосредоточен в одном городе. Но меня немного успокоили,
обратив внимание на нашу специфику: наш конёк - информация
для объединения для всех желающих. Мы даём возможности найти
единомышленников по всей Европе, связаться с ними и начать
общее дело.
Какое именно - это уже решать вам. Например,
Лада Баумгартен (клуб "Интерпартнёр", Германия) привлекла к
участию в литературном
фестивале нескольких наших Женщин в Европе - Татьяну Розину
(Германия), Светлану Мазепину (Чехия), Лена Яхненко (Бельгия).
А пара чудесных женщин из Франции и России, познакомившись
через наш клуб, провели во Франции выставку картин из России.
А для детей всей Европы клуб "Интерпартнёр" (Германия) и ассоциация
"Соотечественницы" (Мароккко), которые тоже узнали друг о друге
через наш портал, проводят в эти дни международный конкурс
рисунка.
В общем, нам есть чему поучиться и чему порадоваться,
глядя на наших в Европе. И пусть они не профессиональные журналисты,
зато они профессионалы в другом - в любви к жизни, а этому
не научишься ни в каком ВУЗе. Присоединимся?..
Ваша Алёна