Хочу найти ребёнку друга в стране...
ДЕТИ И ЯЗЫК
Litva: Оксана, если вы живете в Литве, то ваш ребенок раньше или позже по-литовски заговорит. А в какую школу вы планируете его отдавать? В русскую или литовкскую ? Многие русскоязычные семьи отдают детей в литовкий садик, а потом в русскию школу. А еще можно практиковать подход, когда один из родителей все время с ребенком разговаривает по-русски, а второй все время по-литовски. Тогда ребенок будет дву-язычным, и будет легко переходить с одного языка на другой. Мои знакомые так делают, и ребенок свободно владеет обоими языками.
читать всё
 | |
Ассоциация "Многоголосое детство"
Вас приветствует ассоциация «Многоголосое Детство» - некоммерческая культурная организация, созданная во Франции в 2003 году.
Мы хотим познакомить Вас с нашей ассоциацией и пригласить к участию. Общая информация об основных целях ассоциации:
Привитие навыков русского языка и русской культуры нашим детям, родившимся в двуязычных семьях, для многих из нас является одним из приоритетов в их воспитании.
Обмен опытом между соотечественниками, живущими за рубежом, по вопросам, связанным с основными трудностями в этой области, как то:
давление языковой среды страны проживания
отсутствие русскоязычных школ или их недостаточность
отсутствие мотивации у детей
сложности, возникающие при усвоении трудностей русского языка, связанных с отличием построения русского языка от западноевропейских
невозможность частых и продолжительных поездок в Россию
В связи с вышеперечисленным, мы, по мере сил и возможностей, работаем над созданием условий для мотивации развития двуязычия у детей в следующих направлениях:
Общение между двуязычными семьями, обмен опытом.
Как этого можно достичь? Ведь мы разбросаны по всей Европе, а то и по всему миру.
Во-первых, мы создали свой форум для виртуального общения, который находится по адресу:
www.enfance-polyphonique.org/forum/index.php
Многие из наших «форумчан» являются членами ассоциации, но далеко не все. Этот форум - для всех, кого интересует наша тематика.
Мы стремимся к максимально полному общению и выбираем для этого все приемлемые формы - переписка, встречи, совместные поездки, празднование дней рождения, обмен книгами, аудио- и видеоматериалами на русском языке, а также используем возможности для знакомства наших детей с целью их дальнейшего общения.
Ассоциация располагает многочисленными книгами и аудиосказками, подаренными нам родителями уже выросших детей.
Мы создали подборку материалов по вопросам воспитания двуязычия у детей. С ними можно ознакомиться по следующему адресу:
www.enfance-polyphonique.org/forum/viewforum.php?f=31
Нас ОЧЕНЬ интересует ваш родительский опыт на этом нелегком поприще. Пожалуста, помогите нам обогатить раздел, посвящённый развитию двуязычия у детей, конкретными рассказами о ваших успехах и неудачах, трудностях и победах.
Наши форумчане и гости форума в большинстве своем имеют маленьких детей, для которых обучение русской речи еще впереди, поэтому любой информационный вклад по данной теме для них особенно ценен. Заранее всем вам большое спасибо!
Помощь в поисках учеников и преподавателей русского и французского языков (для детей и взрослых).
В работе ассоциации участвуют квалифицированные педагоги, а также психологи, занимающиеся индивидуальным обучением как детей, так и взрослых, в форме репетиторства.
Организация групп для участия в международных лагерных сборах русскоговорящих детей и молодежи из разных стран, в сотрудничестве с организациями соотечественников из других стран (Евролог /Германия/, Лондонская школа русского языка /Великобритания/, УНИТА /Италия/) - очень важный и достаточно трудоемкий пласт работы ассоциации. Международный характер сборов является условием, при котором русский язык становится главным и необходимым инструментом общения детей (вместо общения на языке страны постоянного проживания).
В 2005 г. мы набираем группы для поездки в Германию. Информацию можно получить по адресу:
www.enfance-polyphonique.org/lager.php
Лингвистический обмен между русскоговорящими детьми и подростками, проживающих в странах ЕС (поездки в гости друг к другу).
Информацию можно получить по адресу: www.enfance-polyphonique.org/echanges.php
Переписка русскоговорящих детей и молодежи
Проект работает неплохо, но переписка ведется в основном с российскими детьми, изучающими французский язык.
Проблема состоит в том, что большинство двуязычных детей не владеет навыками чтения и письма на русском языке, даже при условии регулярных занятий в русских кружках и школах. Поэтому мы ищем родителей и педагогов, которые имеют мотивацию, силы и возможности помочь своим детям и ученикам овладеть умением писать письма на русском языке.
Мы будем рады, если в работе нашего проекта примут участие руководители и учащиеся детских кружков, школ и ассоциаций, имеющих сходную с нашей тематику и работающие в других странах.
|
| | |